Bài Mới nhất

Bộ tứ cây cảnh ngày Tết mang sinh khí và tài lộc cho gia đình
(TAP) - Bên cạnh vai trò làm đẹp không gian ngày xuân, nhiều loại cây quen thuộc còn góp phần thanh lọc không khí, hỗ trợ sức khỏe và mang ý nghĩa phong thủy tích cực. Mai vàng, hoa cúc, phát tài cùng quất được xem là bộ tứ giúp gia đình đón năm mới an lành, thịnh vượng.

Vietnamese Tet Gift-Giving and Visiting Customs
(TAP) - The custom of gift-giving and visiting during Tet has long been a distinctive cultural practice of the Vietnamese people whenever spring arrives. New Year gifts and Tet visits not only convey wishes for peace and good fortune, but also help strengthen family bonds, reinforce social relationships, and preserve traditional Tet values amid the many changes of modern life.

Phong tục tặng quà và thăm viếng trong ngày Tết của người Việt
(TAP) - Phong tục tặng quà và thăm viếng trong ngày Tết của người Việt từ lâu đã trở thành nét sinh hoạt văn hóa tiêu biểu mỗi dịp xuân về. Những món quà đầu năm và các cuộc thăm hỏi, chúc Tết không chỉ thể hiện lời chúc an khang, may mắn mà còn góp phần gắn kết các thành viên trong gia đình, củng cố quan hệ xã hội và gìn giữ giá trị Tết cổ truyền trong bối cảnh đời sống hiện đại nhiều đổi thay.

Asking for Calligraphy at Lunar New Year: A Timeless Vietnamese Cultural Tradition
(TAP) - Asking for calligraphy at the beginning of the Lunar New Year is a long-standing cultural tradition of the Vietnamese people whenever Tet and spring arrive, expressing aspirations for knowledge, good fortune, and peace. Through each brushstroke of calligraphy, this custom not only preserves traditional values but also continues to nurture spiritual life in modern society.

Xin chữ đầu năm: Nét đẹp văn hóa bền vững của người Việt
(TAP) - Xin chữ đầu năm là một nét đẹp văn hóa lâu đời của người Việt mỗi dịp Tết đến xuân về, thể hiện ước vọng về tri thức, may mắn và bình an. Qua từng nét thư pháp, phong tục này không chỉ gìn giữ giá trị truyền thống mà còn bền bỉ nuôi dưỡng đời sống tinh thần trong xã hội hiện đại.

First Footing on Tet: A Ritual of Hope and Blessings
(TAP) - After the sacred moment of New Year’s Eve, when the air still carries the breath of the old year, Vietnamese people eagerly await the custom of first footing - a ritual that begins the new year with faith, hope, and blessings. More than just a tradition, first footing is also a subtle expression of spiritual life, where people place their wishes for peace and prosperity in the journey ahead.

Xông đất ngày Tết: Nghi thức khởi đầu của niềm tin và phúc lành
(TAP) - Sau khoảnh khắc giao thừa thiêng liêng, khi đất trời còn vương hơi thở của năm cũ, người Việt lại háo hức chờ đón tục xông đất - nghi thức mở đầu năm mới bằng niềm tin, hy vọng và những lời chúc lành. Không chỉ là một phong tục, xông đất còn là biểu hiện tinh tế của đời sống tâm linh, nơi con người gửi gắm ước vọng an khang, thịnh vượng cho hành trình sắp tới.

Five-Fruit Tray - A Distinctive Cultural Symbol of Vietnam’s Lunar New Year
(TAP) - For generations, the five-fruit tray - a distinctive cultural hallmark of Vietnam’s Lunar New Year has become a symbol of reverence for ancestors while conveying wishes for a new year of peace, prosperity, and reunion. Through the harmonious arrangement of fruits based on the philosophy of the Five Elements, the custom of displaying the five-fruit tray helps preserve the cultural identity of Tet in modern life.

Mâm ngũ quả - dấu ấn văn hóa đặc trưng của Tết Việt
(TAP) - Từ bao đời nay, mâm ngũ quả - dấu ấn văn hóa đặc trưng Tết Việt đã trở thành biểu tượng của lòng thành kính với tổ tiên, đồng thời gửi gắm ước vọng về năm mới an khang, thịnh vượng, sum vầy. Qua sự kết hợp hài hòa các loại trái cây theo quan niệm ngũ hành, phong tục bày mâm ngũ quả góp phần gìn giữ bản sắc văn hóa Tết Việt ở đời sống hiện đại.

Vietnamese Year-End Customs and the Traditional Offering Tray
(TAP) - As the final days of the year gently arrive, Vietnamese people begin preparing for the year-end ceremony - a ritual that marks the close of one cycle of time and opens a moment of transition between the old and the new. More than just a spiritual practice, the year-end ceremony is also an invisible thread that preserves memories and connects generations within the family home.

Phong tục và mâm cúng tất niên của người Việt
(TAP) - Khi những ngày cuối năm khẽ chạm ngõ, lòng người Việt lại rộn ràng chuẩn bị cho buổi cúng tất niên - nghi thức kết thúc một vòng quay thời gian, mở ra khoảnh khắc giao hòa giữa cũ và mới. Không chỉ là một nghi lễ tâm linh, tất niên còn là sợi dây vô hình níu giữ ký ức, gắn kết các thế hệ trong mái ấm gia đình.

Yellow Apricot Blossoms - The Symbol of Spring in Vietnam’s Traditional Lunar New Year
(TAP) - Whenever spring approaches, the golden hues of apricot blossoms quietly spread across the streets of southern Vietnam, like a familiar signal announcing the arrival of Tet. Amid the vibrant atmosphere of the Lunar New Year, these blossoms not only adorn the landscape but also convey hopes for peace, prosperity, and smooth new beginnings.

Mai vàng - biểu tượng mùa xuân trong Tết cổ truyền Việt Nam
(TAP) - Mỗi khi xuân chạm ngõ, sắc mai vàng lại lặng lẽ lan tỏa khắp nẻo đường miền Nam Việt Nam, như một tín hiệu thân quen báo mùa Tết đã về. Giữa không gian rộn ràng của năm mới, mai vàng không chỉ tô điểm cảnh sắc mà còn gửi gắm niềm tin vào bình an, sung túc và những khởi đầu hanh thông.

Peach Blossoms at Tet - The Spring Color That Preserves the Vietnamese Spirit
(TAP) - As the last cold winds of the season gradually subside, peach blossoms shyly burst into pink across Northern Vietnam, carrying with them fresh vitality and hopes for a peaceful new year. Amid the gentle turning of heaven and earth, their rosy hue appears like a gentle herald of Tet, both familiar and sacred in the memories of generations.

Hoa đào ngày Tết - Sắc xuân gìn giữ hồn Việt
(TAP) - Khi những cơn gió lạnh cuối mùa dần lắng xuống, hoa đào lại e ấp nở hồng khắp miền Bắc Việt Nam, mang theo sinh khí và niềm tin về một năm mới an lành. Giữa nhịp chuyển mình của đất trời, sắc đào hiện lên như lời báo ngày Tết dịu dàng, vừa gần gũi vừa thiêng liêng trong ký ức bao thế hệ.

Chợ Tết Phước Lộc Thọ - Đậm sắc văn hoá Việt giữa lòng nước Mỹ
(TAP) - Những ngày cận Tết Nguyên đán 2026, khu thương xá Phước Lộc Thọ (Asian Garden Mall) tại Little Saigon, California, Hoa Kỳ lại trở thành điểm hẹn quen thuộc của cộng đồng người Việt. Khu chợ Tết truyền thống vừa chính thức mở cửa, thu hút đông đảo kiều bào, du khách đến tham quan, mua sắm, hòa mình vào không khí Xuân rộn ràng.

Lễ hội Văn hoá Liverpool tại TP. HCM thắt chặt quan hệ Việt - Anh
(TAP) - Lễ hội Văn hoá Liverpool tại TP. HCM thắt chặt quan hệ Việt - Anh là sự kiện văn hoá đối ngoại nổi bật đầu năm 2026, đánh dấu bước phát triển mới trong quan hệ Thành phố Kết nghĩa giữa TP. HCM và Liverpool.

Giải thưởng Tinh hoa Việt 2025 lan tỏa bản sắc văn hóa dân tộc Việt
(TAP) - Giải thưởng Tinh hoa Việt 2025 tôn vinh các tác phẩm, cá nhân cùng những giá trị sáng tạo tiêu biểu của lĩnh vực văn hóa - nghệ thuật, góp phần lan tỏa bản sắc Việt và khơi dậy tinh thần sáng tạo bền vững trong cộng đồng.

Việt Nam chính thức có ngày lễ văn hóa
(TAP) - Bộ Chính trị Việt Nam đã ban hành Nghị quyết số 80-NQ/TW về phát triển văn hóa Việt Nam, trong đó quyết định lấy ngày 24/11 hằng năm làm “Ngày Văn hóa Việt Nam”. Theo nghị quyết, đây là ngày lễ chính thức và người lao động được nghỉ hưởng nguyên lương. Quy định này nhằm tôn vinh các giá trị văn hóa dân tộc, đồng thời khẳng định vai trò của văn hóa trong sự phát triển bền vững của đất nước.

Tỉnh Nghệ An có thêm hai di sản văn hóa phi vật thể quốc gia
(TAP) - Lễ hội truyền thống đền Mai Bảng (phường Cửa Lò) và “tri thức dân gian về chế biến món ăn từ lươn” - hai di sản tại Nghệ An vừa được Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch Việt Nam ghi danh vào Danh mục Di sản văn hóa phi vật thể quốc gia. Việc này tiếp tục làm phong phú “bản đồ di sản” của xứ Nghệ, phản ánh sinh động đời sống văn hóa, tín ngưỡng, ẩm thực, bao gồm miền núi, đồng bằng và khu vực ven biển.

Bộ tứ cây cảnh ngày Tết mang sinh khí và tài lộc cho gia đình
(TAP) - Bên cạnh vai trò làm đẹp không gian ngày xuân, nhiều loại cây quen thuộc còn góp phần thanh lọc không khí, hỗ trợ sức khỏe và mang ý nghĩa phong thủy tích cực. Mai vàng, hoa cúc, phát tài cùng quất được xem là bộ tứ giúp gia đình đón năm mới an lành, thịnh vượng.

Vietnamese Tet Gift-Giving and Visiting Customs
(TAP) - The custom of gift-giving and visiting during Tet has long been a distinctive cultural practice of the Vietnamese people whenever spring arrives. New Year gifts and Tet visits not only convey wishes for peace and good fortune, but also help strengthen family bonds, reinforce social relationships, and preserve traditional Tet values amid the many changes of modern life.

Phong tục tặng quà và thăm viếng trong ngày Tết của người Việt
(TAP) - Phong tục tặng quà và thăm viếng trong ngày Tết của người Việt từ lâu đã trở thành nét sinh hoạt văn hóa tiêu biểu mỗi dịp xuân về. Những món quà đầu năm và các cuộc thăm hỏi, chúc Tết không chỉ thể hiện lời chúc an khang, may mắn mà còn góp phần gắn kết các thành viên trong gia đình, củng cố quan hệ xã hội và gìn giữ giá trị Tết cổ truyền trong bối cảnh đời sống hiện đại nhiều đổi thay.

Asking for Calligraphy at Lunar New Year: A Timeless Vietnamese Cultural Tradition
(TAP) - Asking for calligraphy at the beginning of the Lunar New Year is a long-standing cultural tradition of the Vietnamese people whenever Tet and spring arrive, expressing aspirations for knowledge, good fortune, and peace. Through each brushstroke of calligraphy, this custom not only preserves traditional values but also continues to nurture spiritual life in modern society.

Xin chữ đầu năm: Nét đẹp văn hóa bền vững của người Việt
(TAP) - Xin chữ đầu năm là một nét đẹp văn hóa lâu đời của người Việt mỗi dịp Tết đến xuân về, thể hiện ước vọng về tri thức, may mắn và bình an. Qua từng nét thư pháp, phong tục này không chỉ gìn giữ giá trị truyền thống mà còn bền bỉ nuôi dưỡng đời sống tinh thần trong xã hội hiện đại.

First Footing on Tet: A Ritual of Hope and Blessings
(TAP) - After the sacred moment of New Year’s Eve, when the air still carries the breath of the old year, Vietnamese people eagerly await the custom of first footing - a ritual that begins the new year with faith, hope, and blessings. More than just a tradition, first footing is also a subtle expression of spiritual life, where people place their wishes for peace and prosperity in the journey ahead.

Xông đất ngày Tết: Nghi thức khởi đầu của niềm tin và phúc lành
(TAP) - Sau khoảnh khắc giao thừa thiêng liêng, khi đất trời còn vương hơi thở của năm cũ, người Việt lại háo hức chờ đón tục xông đất - nghi thức mở đầu năm mới bằng niềm tin, hy vọng và những lời chúc lành. Không chỉ là một phong tục, xông đất còn là biểu hiện tinh tế của đời sống tâm linh, nơi con người gửi gắm ước vọng an khang, thịnh vượng cho hành trình sắp tới.

Five-Fruit Tray - A Distinctive Cultural Symbol of Vietnam’s Lunar New Year
(TAP) - For generations, the five-fruit tray - a distinctive cultural hallmark of Vietnam’s Lunar New Year has become a symbol of reverence for ancestors while conveying wishes for a new year of peace, prosperity, and reunion. Through the harmonious arrangement of fruits based on the philosophy of the Five Elements, the custom of displaying the five-fruit tray helps preserve the cultural identity of Tet in modern life.

Mâm ngũ quả - dấu ấn văn hóa đặc trưng của Tết Việt
(TAP) - Từ bao đời nay, mâm ngũ quả - dấu ấn văn hóa đặc trưng Tết Việt đã trở thành biểu tượng của lòng thành kính với tổ tiên, đồng thời gửi gắm ước vọng về năm mới an khang, thịnh vượng, sum vầy. Qua sự kết hợp hài hòa các loại trái cây theo quan niệm ngũ hành, phong tục bày mâm ngũ quả góp phần gìn giữ bản sắc văn hóa Tết Việt ở đời sống hiện đại.

Vietnamese Year-End Customs and the Traditional Offering Tray
(TAP) - As the final days of the year gently arrive, Vietnamese people begin preparing for the year-end ceremony - a ritual that marks the close of one cycle of time and opens a moment of transition between the old and the new. More than just a spiritual practice, the year-end ceremony is also an invisible thread that preserves memories and connects generations within the family home.

Phong tục và mâm cúng tất niên của người Việt
(TAP) - Khi những ngày cuối năm khẽ chạm ngõ, lòng người Việt lại rộn ràng chuẩn bị cho buổi cúng tất niên - nghi thức kết thúc một vòng quay thời gian, mở ra khoảnh khắc giao hòa giữa cũ và mới. Không chỉ là một nghi lễ tâm linh, tất niên còn là sợi dây vô hình níu giữ ký ức, gắn kết các thế hệ trong mái ấm gia đình.

Yellow Apricot Blossoms - The Symbol of Spring in Vietnam’s Traditional Lunar New Year
(TAP) - Whenever spring approaches, the golden hues of apricot blossoms quietly spread across the streets of southern Vietnam, like a familiar signal announcing the arrival of Tet. Amid the vibrant atmosphere of the Lunar New Year, these blossoms not only adorn the landscape but also convey hopes for peace, prosperity, and smooth new beginnings.

Mai vàng - biểu tượng mùa xuân trong Tết cổ truyền Việt Nam
(TAP) - Mỗi khi xuân chạm ngõ, sắc mai vàng lại lặng lẽ lan tỏa khắp nẻo đường miền Nam Việt Nam, như một tín hiệu thân quen báo mùa Tết đã về. Giữa không gian rộn ràng của năm mới, mai vàng không chỉ tô điểm cảnh sắc mà còn gửi gắm niềm tin vào bình an, sung túc và những khởi đầu hanh thông.

Peach Blossoms at Tet - The Spring Color That Preserves the Vietnamese Spirit
(TAP) - As the last cold winds of the season gradually subside, peach blossoms shyly burst into pink across Northern Vietnam, carrying with them fresh vitality and hopes for a peaceful new year. Amid the gentle turning of heaven and earth, their rosy hue appears like a gentle herald of Tet, both familiar and sacred in the memories of generations.

Hoa đào ngày Tết - Sắc xuân gìn giữ hồn Việt
(TAP) - Khi những cơn gió lạnh cuối mùa dần lắng xuống, hoa đào lại e ấp nở hồng khắp miền Bắc Việt Nam, mang theo sinh khí và niềm tin về một năm mới an lành. Giữa nhịp chuyển mình của đất trời, sắc đào hiện lên như lời báo ngày Tết dịu dàng, vừa gần gũi vừa thiêng liêng trong ký ức bao thế hệ.

Chợ Tết Phước Lộc Thọ - Đậm sắc văn hoá Việt giữa lòng nước Mỹ
(TAP) - Những ngày cận Tết Nguyên đán 2026, khu thương xá Phước Lộc Thọ (Asian Garden Mall) tại Little Saigon, California, Hoa Kỳ lại trở thành điểm hẹn quen thuộc của cộng đồng người Việt. Khu chợ Tết truyền thống vừa chính thức mở cửa, thu hút đông đảo kiều bào, du khách đến tham quan, mua sắm, hòa mình vào không khí Xuân rộn ràng.

Lễ hội Văn hoá Liverpool tại TP. HCM thắt chặt quan hệ Việt - Anh
(TAP) - Lễ hội Văn hoá Liverpool tại TP. HCM thắt chặt quan hệ Việt - Anh là sự kiện văn hoá đối ngoại nổi bật đầu năm 2026, đánh dấu bước phát triển mới trong quan hệ Thành phố Kết nghĩa giữa TP. HCM và Liverpool.

Giải thưởng Tinh hoa Việt 2025 lan tỏa bản sắc văn hóa dân tộc Việt
(TAP) - Giải thưởng Tinh hoa Việt 2025 tôn vinh các tác phẩm, cá nhân cùng những giá trị sáng tạo tiêu biểu của lĩnh vực văn hóa - nghệ thuật, góp phần lan tỏa bản sắc Việt và khơi dậy tinh thần sáng tạo bền vững trong cộng đồng.

Việt Nam chính thức có ngày lễ văn hóa
(TAP) - Bộ Chính trị Việt Nam đã ban hành Nghị quyết số 80-NQ/TW về phát triển văn hóa Việt Nam, trong đó quyết định lấy ngày 24/11 hằng năm làm “Ngày Văn hóa Việt Nam”. Theo nghị quyết, đây là ngày lễ chính thức và người lao động được nghỉ hưởng nguyên lương. Quy định này nhằm tôn vinh các giá trị văn hóa dân tộc, đồng thời khẳng định vai trò của văn hóa trong sự phát triển bền vững của đất nước.

Tỉnh Nghệ An có thêm hai di sản văn hóa phi vật thể quốc gia
(TAP) - Lễ hội truyền thống đền Mai Bảng (phường Cửa Lò) và “tri thức dân gian về chế biến món ăn từ lươn” - hai di sản tại Nghệ An vừa được Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch Việt Nam ghi danh vào Danh mục Di sản văn hóa phi vật thể quốc gia. Việc này tiếp tục làm phong phú “bản đồ di sản” của xứ Nghệ, phản ánh sinh động đời sống văn hóa, tín ngưỡng, ẩm thực, bao gồm miền núi, đồng bằng và khu vực ven biển.









